![]() Since reaching the Championship playoff final in 2017, Reading have been in steady decline, circling the drain almost every season until being relegated in May. Local MPs, including Theresa May, recently raised concerns with the secretary of state for culture, media and sport, Lucy Frazer. ![]() “Throw money at it, and possibly with better advice so that we bought more appropriate players at the time, the gamble might have paid off and we might have been in the Premier League by now.”īut it didn’t. “It’s legalised gambling,” says Paula Martin, chair of the Supporters Trust at Reading of the financial approach. They also face the threat of another points deduction due to failing to pay wages on time.ĭai, who made his fortune turning disused air-raid shelters into shopping malls in China, has spent about £250m in the six years since he and his sister, Dai Xiu Li, acquired Reading but aside from a sleek training facility, he has very little to show for it. They have a threadbare squad with a handful of fit senior players, a disillusioned fanbase and a manager who took charge on Friday, 18 days after being appointed, because of delays obtaining a work permit. Three weeks out from a first season in the third tier since 2001-02, they are playing catch-up. A thirst to hurriedly elevate Reading to the Premier League, after a near-miss six years ago, has spectacularly backfired. It is said to be one of the Reading owner Dai Yongge’s go-to phrases, one that can seem foolish at the best of times, let alone amid the club’s current strife. As a style of furniture, said to be imitative of furniture in the buildings of original Spanish missions to western North America, it is attested from 1900.Roll the dice. Meaning "dispatch of an aircraft on a military operation" (by 1929, American English) was extended to spacecraft flights (1962), hence, mission control "team on the ground responsible for directing a spacecraft and its crew" (1964). General sense of "that for which one is sent or commissioned" is from 1670s meaning "that for which a person or thing is destined" (as in man on a mission, one's mission in life) is by 1805. The diplomatic sense of "body of persons sent to a foreign land on commercial or political business" is from 1620s in American English, sometimes "a foreign legation or embassy, the office of a foreign envoy" (1805). Meaning "an organized effort for the spread of religion or for enlightenment of a community" is by 1640s that of "a missionary post or station" is by 1769. Mess-locker "a small locker on shipboard for holding mess-gear" is by 1829.ġ590s, "a sending abroad" (as an agent), originally of Jesuits, from Latin missionem (nominative missio) "act of sending, a dispatching a release, a setting at liberty discharge from service, dismissal," noun of action from past-participle stem of mittere "to release, let go send, throw," which de Vaan traces to a PIE *m(e)ith- "to exchange, remove," also source of Sanskrit methete, mimetha "to become hostile, quarrel," Gothic in-maidjan "to change " he writes, "From original 'exchange', the meaning developed to 'give, bestow'. Mess-kit "the cooking- and table-utensils of a camp, with the chest in which they are kept" is by 1829. Mess-hall "area where military personnel eat and socialize" is by 1832. Meaning "excrement" (of animals) is from 1903. General use for "a quantity" of anything is attested by 1830. The sense of "mixed food," especially "mixed food for animals" (1738), probably is what led to the contemptuous colloquial use of mess for "a jumble, a mixed mass" (1828) and the figurative sense of "state of confusion, a situation of disorder" (1834), as well as "condition of untidiness" (1851). ![]() Meaning "a communal eating place" (especially a military one) is attested by 1530s, from the earlier sense of "a company of persons eating together at the same table" (early 15c.), originally a group of four. For sense evolution, compare early Middle English sonde "a serving of food or drink a meal or course of a meal," from Old English sond, sand, literally "a sending," the noun form of send (v.). 1300, "a supply or provision of food for one meal," from Old French mes "portion of food, course at dinner," from Late Latin missus "course at dinner," literally "a placing, a putting (on a table, etc.)," from past participle of mittere "to put, place," in classical Latin "to send, let go" (see mission). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |